Übersetze das Netzwerk!

Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Midnight_Myth

Premium
23 Apr. 2014
3.126
8.175
1.580
www.plauderkonfi.de
Und machte es das dann besser? Zu Zeiten von Nazideutschland gab es auch mehr als ein KZ und die haben im Prinzip auch alle das gleiche gemacht. Ist es deshalb weniger schlimm? Nein? Komisch.
Du vergleichst gerade echt Leute, die sich komplett freiwillig dafür melden, zu übersetzen, mit KZs, wo Leute nicht freiwillig waren und gezwungen wurden, bis zum Tod zu arbeiten? Ganz ehrlich, wie durch bist du bitte, dass du solche Vergleiche ziehst?

Auch finde ich die Frage, weshalb ich dann Minecraft spielen würde sehr komisch. Schließlich hat meine Kritik ja nichts mit dem Spiel an sich gemein.
Hat sie das nicht? Ich hab doch genau geschrieben, dass Minecraft es genauso macht.
Also ja, in diesem Sinne ist es genauso wie beim Spiel selber.

Aber ist schon klar, für die aktuelle Generation ist dieser Server gleichbedeutend mit dem gesamten Spiel. Es ist etwas traurig, dass der alte Pioniergedanke Minecrafts über die Jahre verloren gegangen ist.
Bin zwar weit älter als du und spiele Minecraft auch schon seit der Alpha, aber ja, die aktuelle Generation. *hust*

Die jedenfalls noch viel Spaß beim reifen und keine Sorge, Erörterungen und Argumentationen schrieben lernst du dann in der achten Klasse. Versuche es dann einfach nochmal, evtl. lasse ich mich ja dann überzeugen.
Aus der Schule bin ich schon längst draußen. Viel Spaß dir beim Reifen. Vielleicht lernst du dann auch noch richtige Rechtschreibung.
Vielleicht solltest du einfach mal deinen Pessimismus weglassen und nicht bei jedem, der andere etwas "freiwillig" machen lässt, direkt die Profitgier sehen. Ansonsten dürftest du gar nicht mehr aus dem Haus gehen, da eigentlich fast jede Firma nur den Profit sieht. So ist das nun einmal. Aber das lernst du dann auch noch in der Schule, keine Sorge.

Ähäm *hust* *habe ich erwähnt, du geistiger Tiefflieger.* *hust
Scherz beiseite, du denkst doch wohl nicht, dass eine Professionelle Übersetzung (Günstige gibt es ab 70€) mit einem virtuellen Vorteil mit einem Gegenwert von 20€ vergütet werden kann, oder?
Wenn ja, dann ist es sicher auch in Ordnung wenn ich dich meine ganze Buchhaltung machen lasse und dir dann im Monat einen 10 Euro Gutschein für mein Unternehmen in die Hand drücke, oder?
Wenn er es freiwillig machen würde, wäre das tatsächlich in Ordnung. Wenn du ihn allerdings zwingen würdest, was der Server hier nicht tut, wäre es das nicht. Aber du verstehst anscheinend nicht den Sinn hinter dem Wort "freiwillig".

Da du noch nicht einmal deutsch richtig beherrscht (siehe Kommasetzung und Rechtschreibung) wird es wohl eher schwierig mit der Testphase. Aber träume ruhig weiter.
Jemand der selber Schreibfehler macht und die Kommasetzung auch nicht richtig beherrscht, sollte auch nicht auf anderen Leuten deswegen rumhacken.

Aber ja, was erkläre ich das jemanden, der die systematische Ermordung von Millionen Juden, mit einer freiwilligen Übersetzung von Sachen vergleicht.
 

crizzliwuff

Mitglied
24 Okt. 2017
1
0
525
18
Heyho Minecraftfreunde,

mit dieser Ankündigung beginnt ein großer Schritt des GommeHD-Servernetzwerkes in Richtung Internationalität. Für diesen recht umfangreichen Bereich sind wir auf deine Hilfe angewiesen! Im Folgenden möchten wir euch das Internationalisierungs-Projekt näher erläutern.

Wie bereits vor einiger Zeit in diesem Thread angekündigt worden ist, besteht das Content-Team aus mehreren Teilbereichen. Ziel bei der Internationalisierung ist es, unser Servernetzwerk und die dazugehörigen Komponenten in anderen Sprachräumen verfügbarer zu machen. Dazu wird langfristig nicht nur die Übersetzung, sondern auch eine fortführende zielgruppengerechte Annäherung gehören.

Aus diesem Grund benötigen wir Übersetzer (Translator), die gute Kenntnisse einer unserer Zielsprachen haben und dazu in der Lage sind, zuverlässig aus der deutschen Sprache zu übersetzen. An dieser Stelle kommst du ins Spiel: Wir suchen ab sofort Translator für das Internationalisierungs-Projekt!


Gesuchte Sprachen

Es sind Englisch, Spanisch und Französisch als erste Zielsprachen vorgesehen. Diese werden im späteren Verlauf des Projektes wenn nötig erweitert.

Suche nach Translatorn

Wir werden sowohl durch aktive Bewerbungsphasen nach Nachwuchs für unser Übersetzungsteam suchen, allerdings auch jederzeit nebenbei in Bekanntschaften und Umgebung. Es wird daher, so der Ansatz, für alle interessierten und qualifizierten Bewerber zu allen Zeiten möglich sein, dem Projekt beizutreten.

Organisation des Internationalisierungs-Bereichs

Mitglieder im Internationalisierungs-Bereich konzentrieren sich auf eine der oben genannten Zielsprachen. Jedes neue Mitglied beginnt als Translator, welche im Forum durch ein gelbes Globus-Symbol neben dem Benutzernamen gekennzeichnet sind, ähnlich wie bei verifizierten Mitgliedern. Außerdem erhalten neue Translator einen Gastzugang zu dem Slack-Channel des Internationalisierungs-Bereichs. Als Dankeschön für deine Mitarbeit erhältst du auf dem Server während deiner Zeit als Translator den Supremium-Rang.

Bei erfolgreicher und zuverlässiger Arbeit ist der Aufstieg zum vollwertigen Internationalisierungs-Content möglich. Diese übernehmen zusätzlich Aufgaben der Qualitätskontrolle, insbesondere Reviews und Bewertungen der von Translatorn übersetzten Locales (Proofreading).

Sowohl die Übersetzung als auch das Korrekturlesen der Locales durch die Translator und Contents findet über das Tool Crowdin statt. Vorkenntnisse in der Handhabung dieses Tools sind wünschenswert, jedoch keine Voraussetzung.

Der Weg zum Internationalisierungs-Content

Wurdest du also nun, auf welchem Weg auch immer, von der Bereichsleitung ausgesucht, wirst du zunächst zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen, in dem wir dich persönlich näher kennenlernen möchten und deinen Kenntnisstand in deiner gewünschten Zielsprache überprüfen werden.

Wie bereits erwähnt ist nach erfolgreicher und zuverlässiger Arbeit der Aufstieg zum Content mit erweiterten Aufgaben als Proofreader vorgesehen.

Was wir von dir erwarten:
  • Gute Deutschkenntnisse
  • Sehr gute (idealerweise native) Kenntnisse in mindestens einer der folgenden Zielsprachen:

Es una idea Buena. Buena suerte.
No hablo español perfecta, porque Tengo 12 años. Buena suerte con el servidor.
 

JRelooc

Mitglied
3 Feb. 2017
19
3
173
23
Na wenigstens bekommt man endlich mal was für seine Arbeit und nicht so wie damals, wo man alles "umsonst" machen sollte.
Stichwort Maps bauen etc.

Bin gespannt was draus wird.
 

Blaxono

Supremium
15 Juni 2014
753
5.718
1.140
Darf man fragen wer alles zum Internationalisierungs-Team gehört? (:
Das Team ist ja noch neu. Bisher findet es unter meiner Leitung statt, Ohnezahn unterstützt mich bei der Organisation und bei dem Bewerbungsverfahren, wenige andere Teammitglieder haben mit uns Crowdin ausprobiert und werden sich (hoffentlich) auch später noch an dem Projekt mit Übersetzungen beteiligen.
 

Rimuru_Arashi

Mitglied
30 Mai 2014
7
4
638
Ist das nun Zensur? Dieser Beitrag wurde jetzt zum zweiten Mal gelöscht. (Achtung, nicht provokant gemeint.)

Warnung: Wer Provokationen nicht ertragen kann, sollte jetzt nicht weiterlesen, da jegliche Aussage auf die eine oder andere Art und Weise als Provokation aufgefasst werden kann. Vielen Dank. (Achtung, nicht provokant gemeint - ernsthafte Warnung.)


Du vergleichst gerade echt Leute, die sich komplett freiwillig dafür melden, zu übersetzen, mit KZs, wo Leute nicht freiwillig waren und gezwungen wurden, bis zum Tod zu arbeiten? Ganz ehrlich, wie durch bist du bitte, dass du solche Vergleiche ziehst?


Nein, du hast den Inhalt meiner Analogie falsch aufgefasst. Ich habe nicht die Inhaftierten mit den freiwilligen Übersetzern verglichen, ich habe die Unternehmen mit den KZs verglichen. Ja, der Vergleich hinkt, lass es mich anders ausdrücken.
Nur weil viele Konzerne ihre Produkte durch Kinderarbeit produzieren lassen, bedeutet das nicht, dass es Kinderarbeit im allgemeinen besser macht.

Hat sie das nicht? Ich hab doch genau geschrieben, dass Minecraft es genauso macht.
Also ja, in diesem Sinne ist es genauso wie beim Spiel selber.

Selbst wenn es Minecraft genauso macht, bedeutet das ja nicht, dass ich es dann boykottieren muss, oder? Ich werde genauso wenig diesen Server boykottieren, aber ich kann dennoch meine Kritik ausüben. Oder siehst du das anders?

Bin zwar weit älter als du und spiele Minecraft auch schon seit der Alpha, aber ja, die aktuelle Generation. *hust*

Hör mal, dass du dich in einer Diskussion auf den Altersunterschied berufen musst zeigt, dass du für diesen Bereich scheinbar keine Argumente hast. Denn lediglich den Altersunterschied hervorzuheben zeigt nichts auf. Wenn du sonst keine Argumente hast, dann solltest du diesen Abschnitt einfach unkommentiert lassen. Außerdem besteht zwischen deinem Alter und dem Verlust des ursprünglichen Gedanken hinter Minecaft keinerlei Kausalität. Übrigens spiele ich Minecraft ebenfalls seit den Alphaversionen, dein "Argument" hat somit also jegliche Schlagkraft verloren.

Aus der Schule bin ich schon längst draußen. Viel Spaß dir beim Reifen. Vielleicht lernst du dann auch noch richtige Rechtschreibung.
Vielleicht solltest du einfach mal deinen Pessimismus weglassen und nicht bei jedem, der andere etwas "freiwillig" machen lässt, direkt die Profitgier sehen. Ansonsten dürftest du gar nicht mehr aus dem Haus gehen, da eigentlich fast jede Firma nur den Profit sieht. So ist das nun einmal. Aber das lernst du dann auch noch in der Schule, keine Sorge.

Genau genommen war das jetzt ein Eigentor. Du gibst zu die Schule bereits abgeschlossen zu haben, kannst dabei aber nicht richtig argumentieren und beziehst dich auf nichtssagende Dinge wie die Rechtschreibung. Dies spricht dafür, dass diese Schullaufbahn, welche du hinter dir hast, nicht sehr erfolgreich gewesen sein kann.(ist nicht böse gemeint, soll nur meine Sicht der Dinge ein wenig überspitzt zum Ausdruck bringen) (Kleiner - wie du es so schön nennst - "Funfact: Ich wäre selbst ebenfalls mit der Schule fertig, hätte ich mich nicht entschlossen das Abitur zu machen)
Natürlich ist nicht jeder der freiwillige Helfer beschäftigt profitgierig. Aber es besteht dennoch ein Unterschied zwischen "Ich beschäftige freiwillige Helfer und bewirke etwas gutes (Wasserwacht, Rotes Kreuz)" und "Ich beschäftige Leute ohne jegliche Gegenleistung um meinen eigenen Profit, durch eine internationale Ausrichtung, zu steigern und lasse mich dabei noch wie einen Messias feiern."

Und selbstverständlich ist der Mehrzahl aller Unternehmen (Mit Firma ist lediglich der Name des Unternehmens im Handelsregister gemeint) profitorientiert. Aber selbst der schmierigste Mitarbeiter-Ausbeuter-Konzern zahlt seinen Angestellten echtes Geld. Nicht ein wertloses virtuelles Gut.

In Hinblick darauf, dass ich vier Jahre lang auf einer Wirtschaftsschule war und jetzt auf dem wirtschaftlichen Zweig der Fachoberschule mein Abitur mache kenne ich mich in wirtschaftlichen Dingen also ganz gut aus. Du kannst dir deine Belehrungen diesbezüglich also in Zukunft sparen.

Und noch eine kleine Anmerkung zum von dir kritisierten Pessimismus: Ich bin ein Zyniker mit einer grundlegend lebensverneinenden Einstellung. Natürlich bringe ich da die Dinge nicht ganz so nett rüber und sehe in Handlungen eher das negative. Und es ist beileibe nichts schlechtes auf Misstände hinzuweisen, findest du nicht?

Wenn er es freiwillig machen würde, wäre das tatsächlich in Ordnung. Wenn du ihn allerdings zwingen würdest, was der Server hier nicht tut, wäre es das nicht. Aber du verstehst anscheinend nicht den Sinn hinter dem Wort "freiwillig".

Sicherlich wäre es in Ordnung eine kleine Gegenleistung für Jemanden der etwas freiwillig macht zu bieten, allerdings gefällt mir das ganze Drumherum nicht. Und mal ein kleines Gedankenexperiment: Es wäre für dich also in Ordnung, dass ich dir die gesamte Buchhaltung meines Unternehmens aufhalsen würde und dir dann am Ende von jedem Monat einen 20€ Gutschein für mein Unternehmen in die Hand drücke? Schließlich zwinge ich dich ja nicht.
Und nur mal am Rande, jemand der seine Arbeiter zwingt wird ihnen wohl kaum mit einer Bezahlung entgegen kommen. Da wird das höchste vermutlich eine regelmäßige Mahlzeit sein.

Jemand der selber Schreibfehler macht und die Kommasetzung auch nicht richtig beherrscht, sollte auch nicht auf anderen Leuten deswegen rumhacken.

Aber ja, was erkläre ich das jemanden, der die systematische Ermordung von Millionen Juden, mit einer freiwilligen Übersetzung von Sachen vergleicht.

Du stellst den Kontext vollkommen falsch dar. Im Gegensatz zu besagtem Nutzer möchte ich kein Übersetzer werden, für welche sehr gute Deutschkenntnisse vorausgesetzt werden. Ich habe lediglich auf dieses Defizit verwiesen. Und sei dir gewiss, in jedem Text, welcher mir mehr bedeutet als eine Diskussion mit jemandem den ich vollkommen respektiere (ursprünglicher Text ausgetauscht, da er provozieren könnte), achte ich auch auf eine ordentliche Rechtschreibung, richtige Kommasetzung und korrekt angewandte Grammatikregeln.
Gegen den letzten Abschnitt kann ich nicht argumentieren, da dieser auf einer, von dir falsch aufgegriffenen Aussage beruht. (Was einfach nur ein Fakt und keine Provokation ist)

Resümee (Die Faktenlage, welche ohne jegliche Provokation und nur aus meiner Sicht heraus dargestellt wir): Du bringst größtenteils vollkommen inhaltslose Argumente, beziehst dich auf vollkommen irrelevante Dinge wie den Altersunterschied und mischt dich in Angelegenheiten ein, welche nichts mit dir zu tun haben. Es ist wirklich schade, du zeigst schließlich gute Ansätze, aber so kann man deine Argumente einfach kaum ernst nehen.
Versuche die Standpunkte deines Gegenüber zu verstehen und die Dinge aus seiner Sicht zu beurteilen. Dann sind deine Gegenargumente eventuell auch nicht mehr so inhaltslos.

Ich hoffe jetzt wirklich, dass diese Version des Beitrags nicht ebenfalls gesperrt wird. Schließlich habe ich jetzt jegliche Provokation entfernt und eine Warnung diesbezüglich angebracht. Falls doch: Ihr könntet mir ja auch mal ein Feedback geben, was genau daran jetzt so schlimm sein soll, dass es immer und immer wieder gelöscht werden muss.
 

GoenntMir

Mitglied
1 März 2016
339
1.742
1.080
22
Bremerhaven
Hahahahah auf der 1. Seite steht irgendwas von viel Spaß und so und dann geht man auf Seite 5 und da kommt irgendwas mit nazi Deutschland und KZ sieht gut aus hier haha
 

Blaxono

Supremium
15 Juni 2014
753
5.718
1.140
@zmw_adri Mir geht diese Tuerei mit dem "bösen Unternehmen hinter GommeHDnet" generell ziemlich auf die Nerven. Ich möchte hier an dieser Stelle da gar nicht zu umfangreich drauf eingehen - vielleicht anderswo ein andermal -, aber ein paar Worte will ich zu diesem Thema doch loswerden:

Ich möchte darauf aufmerksam machen, dass GommeHDnet vordergründig ein Minecraftserver ist. Ein Minecraftserver, der aus der Idee heraus entstanden ist, dass Zuschauer von Gomme zusammen das Spiel spielen können, das hauptsächlich auf seinem Kanal erschienen war und erscheint; als ein Communityserver. Diese Idee hat sich zwar im Grundsatz in den Köpfen auch sicherlich bis heute gehalten, doch natürlich ist dieses gerade zu Beginn sehr stark gewachsene und erfolgreiche Projekt mit der Zeit Teil eines (internationalen und nationalen) Wettbewerbs geworden.

Seit schon einer ganzen Weile ist es also ein Unternehmen geworden, das für GommeHDnet - wie für alle im Impressum dieser Webseite zu erkennen - verantwortlich ist. Das ist eine Tatsache; sollte jedoch nicht falsch verstanden werden. Es ist nicht so, dass dieses Unternehmen aus fremden Personen besteht, die eine zweckrationale wirtschaftliche Bevormundung beabsichtigen, wie es zum Beispiel bei Publishern von Computerspielen (häufig nicht gleich Entwickler, zum Beispiel Electronic Arts als Publisher des von DICE entwickelten Battlefield-Franchises) der Fall ist, oder auch in der Musikindustrie, in der sich der Begriff "Indielabel" etabliert hat, um die eigene Unabhängigkeit (independence <=> indie) von dem großen Mainstream, der "Majorlabels" hervorzuheben. Damit soll ausgesagt werden, dass man als eigenständiges Musikunternehmen eben nicht von den großen Konzernen "gesteuert" wird, sondern selbstständig sein eigenes Ding durchzieht. Das kommt in der entsprechenden Zielgruppe gut an, weil der Gedanke entsteht, etwas individuell und frei Geschaffenes zu hören, das nicht zwecks wirtschaftlichen Erfolgs von den Global Playern diktiert worden ist (ein Beispiel ist die Universal Music Group (UMG), die häufig in Sperrbildschirmen auf YouTube zu sehen ist; ein Drittel Marktanteil weltweit).

Nun, der Bezug zur Musikbranche ist weit hergeholt, richtig. Weit hergeholt ist auch der Gedanke, dass das Ziel einer communitybasierten Übersetzung des Netzwerkes ausschließlich sei, damit in anderen Regionen dieser Welt und somit insgesamt wirtschaftlich erfolgreicher zu werden. Der Gedanke dahinter ist eher ideell als rational zu verstehen: Wir alle investieren viel Zeit und Herzblut in dieses Projekt, setzen unsere alleine oder im Team erarbeiteten Ideen um und veröffentlichen diese Arbeit eines Tages dann für die zu 90% aus dem deutschsprachigen Raum kommende Community. Natürlich ist es nur menschlich, dass es schön zu sehen ist, wenn die eigenen Bemühungen unter den Spielern Anklang finden und erfolgreich werden. Meistens wird der Erfolg an der Beliebtheit gemessen, der Indikator dafür ist die relative Spielerzahl: Wenn 50% aller Spieler auf dem Netzwerk gerade meinen Spielmodus spielen, das ist ein gutes Gefühl. Das lässt sich fortführen: Wenn 50% aller Spieler in Deutschland auf meinem Server spielen, ist das fast noch besser; wenn es 50% weltweit sind, ist es super. Das würde dann zeigen: Wir haben was erreicht, die Leute spielen unsere Inhalte gerne.

Die Voraussetzung dafür ist jedoch aus meiner Sicht, die entsprechenden Sprachen auch anzubieten. Wenn jemand aus Frankreich auf unser BedWars aufmerksam wird, welches anders als zum Beispiel beim sehr internationalen Hypixel umgesetzt ist, möchte er im besten Fall natürlich auch verstehen, was der Spielmodus ihm mitteilen möchte. Und so kommen wir dann wieder zur Community: Interessierte Spieler möchten daran mitwirken, diese Verbreitung zu ermöglichen. Wenn du mich fragst: Bei mir hat jedenfalls kein Unternehmensgeist angeklopft, der mir sagte, dass wir aus wirtschaftlichen Gründen eine Internationalisierung benötigen würden, die es mehr Spielern ermöglichen soll, die Texte auf unserem Netzwerk zu verstehen.

Ich habe mich im Gegenteil eher gefragt, und tue das auch immer noch, inwiefern eine Internationalisierung zugunsten des eigenen subjektiven Erfolgsempfindens eher nicht nachteilig sei. Denn Crowdin als Übersetzungstool anzubieten kostet eine Stange Geld, und auch, sollte sie anfallen, die benötigte Infrastruktur dafür (Server an anderen Standorten) könnte zu einer niedrigeren Gesamteffizienz beitragen. Es ist ein Dilemma aus Effektivität (Spielerzahlen) und Effizienz (tatsächliche gewinnbringende Nutzung der investierten Ressourcen), lässt sich sagen. Ein rationaler Unternehmenssinn, der gerne mal als unsere Haupthandlungsmaßgabe unterstellt wird ("Es geht nur ums Geld!"), würde eine solche ideell orientierte Vorgehensweise gar nicht zulassen - die Community das Projekt übersetzen lassen und dann darauf hoffen, dass das so hochwertig würde, dass das Produkt mit Garantie anderswo erfolgreich wird. Es geht dabei nämlich auch um das Interesse der übersetzenden Spieler, nicht nur um unsere eigenen Beweggründe. Die Motive dafür sind unterschiedlich: Fremdsprachenkenntnisse nebenbei wieder aufbessern, etwas Immaterielles zurückgeben, Erfahrungen sammeln...

Ausschlaggebend ist aber auch ein anderer Punkt, dass wir uns dafür entschieden haben, die Übersetzung mit der Community anzugehen. Leute, die bei uns spielen, kennen die Zusammenhänge, in denen die zu übersetzenden Nachrichten auftreten am besten. Sie können eher beurteilen, was anstelle der Variable {0} in einen Text im Spiel eingesetzt wird, oder wissen, was es mit dem Begriff "Falsch-Kill-Quote" auf sich hat. Tatsächlich haben wir schon versucht, mit professionellen Übersetzern zu korrespondieren, das hat sich allerdings aus unter anderem diesem Grund nicht als sinnvoll beziehungsweise zu aufwändig für uns erwiesen. Das berücksichtigt zwar nicht den Punkt, dass wir "die armen Spieler für wirtschaftliche Zwecke ausbeuten" würden, ist allerdings einer der Gründe für diese flexible Vorgehensweise.

Abschließend möchte ich noch auf die als Gegenargument formulierte Frage eingehen, ob ich denn die gesamte Buchhaltung deines Unternehmens machen würde, wenn ich dafür am Ende des Monats einen 20€-Gutschein oder auch etwas Nichtmonetäres erhalten würde: Wenn du mich nicht dazu zwängest und ich das somit aus welchen Motiven auch immer gerne machen würde, mich bei deinem Bewerbungsverfahren auch erfolgreich durchsetze und anschließend in einem guten Verhältnis zu dir stehe: Ja, dann würde ich dir gerne helfen. Das nennt man Freundlichkeit, aber so viel Positivität gibt es bei einem "lebensverneinenden Zyniker" vielleicht nicht. Die Frage ist nur, inwiefern du mir, als einer nicht kaufmännisch ausgebildeten Person, einen so wichtigen Bereich deines Unternehmens anvertrauen solltest. Deswegen gibt es qualifizierte Leute, die für so spezielle Anforderungen bei ihrer Qualifikation eine ganze Menge Geld verlangen können, da es erstens nicht unbedingt viele davon gibt und zweitens auch die Gehaltsvorstellungen der Konkurrenten in diesem Bereich in der Regel auf dieser Höhe liegen. Aus offensichtlichen Gründen ist das aber nicht mit einer Übersetzungstätigkeit für das Lieblingsprojekt in Minecraft zu vergleichen. Das lässt sich übrigens nicht nur auf unseren Fall anwenden.

Und da sind wir dann wieder bei der Sache angekommen, um die es eigentlich ging: um einen Minecraftserver, der seine Inhalte für mehr Spieler verfügbar machen will und die eigene Community dazu einlädt, das mitzugestalten. Nicht um das böse Unternehmen, das zwecks Wachstum seine Kunden instrumentalisiere und zur unbezahlten Übersetzung einer Sache benutze, die sie überhaupt nicht interessiere.


In diesem Sinne
Blaxono
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Soziale Medien

Über uns

  • GommeHD.net ist einer der größten Minecraft-Server der Welt. Dir gefällt unser Server? Dann unterstütze uns durch einen Kauf im Shop!
  • Shop