Übersetze das Netzwerk!

Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Ohnezahn

Mitglied
16 Feb. 2015
94
1.139
920
127.0.0.1
Heyho Minecraftfreunde,

mit dieser Ankündigung beginnt ein großer Schritt des GommeHD-Servernetzwerkes in Richtung Internationalität. Für diesen recht umfangreichen Bereich sind wir auf deine Hilfe angewiesen! Im Folgenden möchten wir euch das Internationalisierungs-Projekt näher erläutern.

Wie bereits vor einiger Zeit in diesem Thread angekündigt worden ist, besteht das Content-Team aus mehreren Teilbereichen. Ziel bei der Internationalisierung ist es, unser Servernetzwerk und die dazugehörigen Komponenten in anderen Sprachräumen verfügbarer zu machen. Dazu wird langfristig nicht nur die Übersetzung, sondern auch eine fortführende zielgruppengerechte Annäherung gehören.

Aus diesem Grund benötigen wir Übersetzer (Translator), die gute Kenntnisse einer unserer Zielsprachen haben und dazu in der Lage sind, zuverlässig aus der deutschen Sprache zu übersetzen. An dieser Stelle kommst du ins Spiel: Wir suchen ab sofort Translator für das Internationalisierungs-Projekt!


Gesuchte Sprachen

Es sind Englisch, Spanisch und Französisch als erste Zielsprachen vorgesehen. Diese werden im späteren Verlauf des Projektes wenn nötig erweitert.

Suche nach Translatorn

Wir werden sowohl durch aktive Bewerbungsphasen nach Nachwuchs für unser Übersetzungsteam suchen, allerdings auch jederzeit nebenbei in Bekanntschaften und Umgebung. Es wird daher, so der Ansatz, für alle interessierten und qualifizierten Bewerber zu allen Zeiten möglich sein, dem Projekt beizutreten.

Organisation des Internationalisierungs-Bereichs

Mitglieder im Internationalisierungs-Bereich konzentrieren sich auf eine der oben genannten Zielsprachen. Jedes neue Mitglied beginnt als Translator, welche im Forum durch ein gelbes Globus-Symbol neben dem Benutzernamen gekennzeichnet sind, ähnlich wie bei verifizierten Mitgliedern. Außerdem erhalten neue Translator einen Gastzugang zu dem Slack-Channel des Internationalisierungs-Bereichs. Als Dankeschön für deine Mitarbeit erhältst du auf dem Server während deiner Zeit als Translator den Supremium-Rang.

Bei erfolgreicher und zuverlässiger Arbeit ist der Aufstieg zum vollwertigen Internationalisierungs-Content möglich. Diese übernehmen zusätzlich Aufgaben der Qualitätskontrolle, insbesondere Reviews und Bewertungen der von Translatorn übersetzten Locales (Proofreading).

Sowohl die Übersetzung als auch das Korrekturlesen der Locales durch die Translator und Contents findet über das Tool Crowdin statt. Vorkenntnisse in der Handhabung dieses Tools sind wünschenswert, jedoch keine Voraussetzung.

Der Weg zum Internationalisierungs-Content

Wurdest du also nun, auf welchem Weg auch immer, von der Bereichsleitung ausgesucht, wirst du zunächst zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen, in dem wir dich persönlich näher kennenlernen möchten und deinen Kenntnisstand in deiner gewünschten Zielsprache überprüfen werden.

Wie bereits erwähnt ist nach erfolgreicher und zuverlässiger Arbeit der Aufstieg zum Content mit erweiterten Aufgaben als Proofreader vorgesehen.

Was wir von dir erwarten:
  • Gute Deutschkenntnisse
  • Sehr gute (idealerweise native) Kenntnisse in mindestens einer der folgenden Zielsprachen: Französisch, Spanisch, Englisch
  • Hohe Kommunikationsbereitschaft, Teamfähigkeit und Eigeninitiative

Falls du Interesse hast und denkst, dass du unsere Anforderungen erfüllst kannst du dich ab sofort für den Translatorposten bewerben.

Dafür schickst du uns eine E-Mail, in der du dich kurz vorstellst, deine Motivation beschreibst und deine Sprachkenntnisse nennst. Da uns viel daran liegt, von Beginn an Teammitglieder zu haben, die unseren Erwartungen entsprechen, obliegt es dir selbst, wie du deine Ausführungen (insbesondere zu Sprachkenntnissen) ggf. durch Referenzen belegst. Dazu können zum Beispiel Sprachzertifikate gehören.


Schicke deine Bewerbung in einer .pdf-Datei an [email protected]. Andere Anhänge können nicht berücksichtigt werden.
Hinweis: Im Moment können wir keine weiteren Bewerbungen für Englisch annehmen. Die Bewerbung ist gerne weiterhin möglich, mit einer Rückmeldung ist vorerst aber nicht zu rechnen.


Wir freuen uns auf dich!

Mit freundlichen Grüßen
das Internationalisierungsteam
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Soziale Medien

Über uns

  • GommeHD.net ist einer der größten Minecraft-Server der Welt. Dir gefällt unser Server? Dann unterstütze uns durch einen Kauf im Shop!
  • Shop