Allgemeines Automatische Übersetzung von Chatnachrichten

Verkehrsunfall

Premium
18 Sep. 2016
122
129
790
Sehr geehrte Community, sehr geehrtes Serverteam.
Mittlerweile ist das GommeHD Netzwerk ja ziemlich gut, was die Internationalisierung angeht.
Viele Spieler haben jetzt die Möglichkeit, das Netzwerk auf Ihrer Sprache zu spielen.
Das ist super, da man so mehr Spieler erreicht.
Die Community muss miteinander kommunizieren können, da man so in vielen Modi besser spielen kann und das Spielen mehr Spaß macht.

Wenn zwei Spieler aber nicht die selbe Sprache sprechen und miteinander schreiben möchten, kann es Verständnissprobleme geben bzw. könnte es auch gar nicht möglich sein, sich zu verständigen, wenn nicht beide eine Sprache wie z.B. Englisch beherrschen.

Dieses Problem lässt sich lösen.
Um das Problem zu lösen, braucht man eine automatische Übersetzung der Chatnachrichten von der Sprache des Verfassers der Nachricht zur Sprache des Lesers.

Umsetzungsvorschlag:
Technische Umsetzung (vom Prinzip her)
Es gibt ja den /language Befehl. Durch diesen Befehl weiß der Server, welche Sprache der Spieler spricht.
Dann muss man ein Plugin entwickeln, dass diesen Text in der jeweiligen Sprache "durch den Übersetzer haut", um ihn in der Sprache des Lesers wiederzugeben.
Als Übersetzer könnte man z.B. den Google Übersetzer nutzen, da dieser auch APIs für sowas hat.
Außerdem übersetzt er meiner Meinung nach sehr zuverlässig. Das heißt jetzt nicht, dass er alles 100% richtig Übersetzt, aber meistens (fast) komplett richtig und man versteht in fast allen Fälle wenigstens, was gemeint ist.

Einstellungsmöglichkeiten:
Wenn man mehr Einstellungsmöglichkeiten haben möchte, könnte man z.B. noch hinzufügen, dass man ein Einstellungsmenü hat, in dem man manche Sprachen von der Übersetzung ausschließen kann, damit man Sprachen die man gut beherrscht in nicht übersetzt lesen kann.
Dieses Menü könnte man dann über einen Befehl wie /translate öffnen.

Übersetzungs Prefix:
Man könnte vor Übersetze Chatnachrichten ein farbiges (übersetzt) tun.
Dadurch würde bei nicht so gut übersetzten Nachrichten der Spieler direkt Bescheid wissen, dass es anscheinend eine falsche Übersetzung gab.

Übersetzungsfeedback
Man könnte eine Feedback Funktion einbauen.
Diese könnte ähnlich wie das Mapvote System funktionieren.
Man könnte diese Option bei jeder Nachricht einführen (was ich für zu viel halte), oder man könnte dies Stichprobenartig machen.
Diese Feedbackoption kann der Spieler dann über eine Nachricht im Chat öffnen.
Der Spieler kann dort angeben, wie verständlich das Übersetze für ihn war.
Seine Bewertung wird dann mit der Sprache der ursprünglichen Nachricht und der Sprache der Übersetzung ans Team gesendet.
Damit kann man dann Statistiken erstellen, um zu sehen, wie gut die Übersetzung in den jeweiligen Sprachen funktioniert.



Die Vorteile
Die automatische Übersetzung hätte viele Vorteile.
Zum Beispiel:
+Mehr Spieler, da man sich auch als Spieler, der kein deutsch kann besser mit der überwiegend deutschsprachigen Community verständigen kann. Und mit mehr Spaß (vorallem in Modi wie TTT) spielen kann.
+Eine Community aus mehr verschiedenen Länder und dadurch eine größe Zielgruppe.
+Sehr viel weniger Verständnissprobleme.

Ich hoffe euch hat mein Vorschlag gefallen, falls ihr noch weitere Ideen dafür habt, oder ihr etwas nicht gut findet schreibt es gerne.

Grüße,
bySytax
 
Hallo,
ich finde die Idee gut, folgendes habe ich jedoch festgestellt:
Ich habe jetzt einfach irgendeinen Absatz von deinem Text genommen und mit Google Translate übersetzt (und dann auch wieder zurück).
Einstellungsmöglichkeiten:
Wenn man mehr Einstellungsmöglichkeiten haben möchte, könnte man z.B. noch hinzufügen, dass man ein Einstellungsmenü hat, in dem man manche Sprachen von der Übersetzung ausschließen kann, damit man Sprachen die man gut beherrscht in nicht übersetzt lesen kann.
Dieses Menü könnte man dann über einen Befehl wie /translate öffnen.
Dabei kam folgendes raus:
Korrektur:
Wenn Sie beispielsweise weitere Integrationsoptionen wünschen, können Sie dies auch tun Um das hinzuzufügen, haben Sie ein Konfigurationsmenü, in dem Sie einige Sprachen von der Übersetzung ausschließen können, damit Sie die Sprachen lesen können, die Sie gut in nicht übersetzt kennen.
Dieses Menü könnte dann mit einem Befehl wie / translate geöffnet werden.
Legende: Grober Fehler, kleiner Fehler (natürlich gibt es strenggenommen mehr, aber man versteht in meinen Augen den Text noch)

An sich versteht man ja alles. Wenn aber die Kommunikation über "spielspezifische Wörter" stattfindet, dann hilft solch eine Übersetzung nicht. Unter "spielspezifische Wörter" verstehe ich zum Beispiel Abkürzungen.
Des Weiteren habe ich gehört, dass beispielsweise Google ab einer bestimmten Wort-Anzahl im Monat Geld verlangt. Wenn also die Spieler die Übersetzung zum Spaß benutzen, entstehen unnötige Kosten. Hier bin ich mir aber nicht ganz sicher.

Übersetzungsfeedback
Man könnte eine Feedback Funktion einbauen.
Diese könnte ähnlich wie das Mapvote System funktionieren.
Man könnte diese Option bei jeder Nachricht einführen (was ich für zu viel halte), oder man könnte dies Stichprobenartig machen.
Diese Feedbackoption kann der Spieler dann über eine Nachricht im Chat öffnen.
Der Spieler kann dort angeben, wie verständlich das Übersetze für ihn war.
Seine Bewertung wird dann mit der Sprache der ursprünglichen Nachricht und der Sprache der Übersetzung ans Team gesendet.
Damit kann man dann Statistiken erstellen, um zu sehen, wie gut die Übersetzung in den jeweiligen Sprachen funktioniert.
Ich bin mir nicht sicher, ob dies von Nutzen ist. Wenn die Übersetzung zum Beispiel von Google stammt, dann kann man denen nicht einfach sagen, dass sie es ändern müssen.

Deswegen bin ich der Meinung, dass Spieler, die so eine Übersetzung brauchen, sich zum Beispiel Labymod herunterladen, bei der mit einem Add-on die Nachrichten übersetzt werden (ich habe so ein Add-on vor einem Jahr gesehen). Jedoch musste man bereits hier feststellen, dass eine Übersetzung etwas gedauert hat, was wahrscheinlich auch nicht umgangen werden kann.
 
Zuletzt bearbeitet:
Dabei kam folgendes raus:
Korrektur:
Wenn Sie beispielsweise weitere Integrationsoptionen wünschen, können Sie dies auch tun Um das hinzuzufügen, haben Sie ein Konfigurationsmenü, in dem Sie einige Sprachen von der Übersetzung ausschließen können, damit Sie die Sprachen lesen können, die Sie gut in nicht übersetzt kennen.
Dieses Menü könnte dann mit einem Befehl wie / translate geöffnet werden.
Ist ja eine ziemlich gute Übersetzung, vorallem wenn man bedenkt, dass du wahrscheinlich in eine Sprache übersetzt und wieder zurück übersetzt hast. Ich gehe auch mal davon aus, dass es die meisten Spielspezifischen Wörter auch übersetzen kann, vorallem, da diese ja meist auf Englisch sind.

Des Weiteren habe ich gehört, dass beispielsweise Google ab einer bestimmten Wort-Anzahl im Monat Geld verlangt. Wenn also die Spieler die Übersetzung zum Spaß benutzen, entstehen unnötige Kosten.
So weit ich weiß ist das auch so.
Ich weiß allerdings nicht, ab welcher Größenordnung das ist, oder zu welchem Preis.

Deswegen bin ich der Meinung, dass Spieler, die so eine Übersetzung brauchen, sich zum Beispiel Labymod herunterladen, bei der mit einem Add-on die Nachrichten übersetzt werden (ich habe so ein Add-on vor einem Jahr gesehen).
Man kann sich natürlich ein Addon runterladen. Aber es gibt viele Spieler, die nicht mit LabyMod spielen. z.B. die Badlion Client Spieler oder Vanilla Spieler. Deswegen wäre das sehr lückenhaft und man könnte immernoch nicht richtig miteinander kommunizieren, da fast keiner so etwas in seinem Minecraft hat.
Ich bin mir nicht sicher, ob dies von Nutzen ist. Wenn die Übersetzung zum Beispiel von Google stammt, dann kann man denen nicht einfach sagen, dass sie es ändern müssen.
Das ist auch nur dafür gedacht, dass das Team weiß, wie gut die Übersetzung funktioniert und ob man vielleicht auf einen anderen Übersetzer wechseln sollte usw.
 
  • Like
Reaktionen: SurprisedTodoku
Hallo
So weit ich weiß ist das auch so.
Ich weiß allerdings nicht, ab welcher Größenordnung das ist, oder zu welchem Preis.
Ich habe dazu folgendes gefunden:
20 $ pro 1.000.000 Zeichen (https://cloud.google.com/translate/pricing?hl=de). Jetzt weiß ich nicht, dass das hierauf zutrifft, aber falls es zutrifft, dann wäre es ziemlich blöd, wenn Spieler einfach so eine Übersetzung laufen lassen. An einem Tag kommen sicher sehr viele Zeichen zusammen.
Man kann sich natürlich ein Addon runterladen. Aber es gibt viele Spieler, die nicht mit LabyMod spielen. z.B. die Badlion Client Spieler oder Vanilla Spieler. Deswegen wäre das sehr lückenhaft und man könnte immernoch nicht richtig miteinander kommunizieren, da fast keiner so etwas in seinem Minecraft hat.
Hierzu sei gesagt, dass der Server im Moment wenige Spieler hat, die einfach so während einem Spiel beginnen auf Englisch zu sprechen, nur weil sei kein Deutsch verstehen. Falls es für diese Spieler notwendig ist, alle Nachrichten verstehen zu müssen, dann spricht meiner Meinung nach nichts dagegen, sich eine Modifikation herunterladen zu können.
Allgemein lässt sich sagen, dass hier wieder der Faktor Aufwand/Nutzen eine Rolle spielt und kein Übersetzer so ausgereift ist, in allen Situationen alles gut zu übersetzen.

Ist ja eine ziemlich gute Übersetzung, vorallem wenn man bedenkt, dass du wahrscheinlich in eine Sprache übersetzt und wieder zurück übersetzt hast. Ich gehe auch mal davon aus, dass es die meisten Spielspezifischen Wörter auch übersetzen kann, vorallem, da diese ja meist auf Englisch sind
Btw habe ich diesen Absatz auch übersetzt, hier war wieder ein Fehler, der zu einer falschen Deutung führt und außerdem meine Meinung bestätigen sollte (zwar entstehen bei der 2. Übersetzung auch Fehler, dieser war jedoch auch in der ersten Übersetzung drinnen).
Es ist eine ziemlich gute Übersetzung, wenn man bedenkt, dass Sie wahrscheinlich in eine Sprache übersetzen und diese dann erneut übersetzen. Ich gehe auch davon aus, dass es die meisten Spielnummern übersetzen kann, zumal sie meistens auf Englisch sind.
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Like
Reaktionen: SurprisedTodoku
Hallo

Ich habe dazu folgendes gefunden:
20 $ pro 1.000.000 Zeichen (https://cloud.google.com/translate/pricing?hl=de). Jetzt weiß ich nicht, dass das hierauf zutrifft, aber falls es zutrifft, dann wäre es ziemlich blöd, wenn Spieler einfach so eine Übersetzung laufen lassen. An einem Tag kommen sicher sehr viele Zeichen zusammen.
Danke fürs raussuchen, ich denke mal, dass das zutrifft.
Ist doch eigentlich relativ günstig. Ich weiß nur nicht, wie viele Zeichen auf Gomme am Tag gesendet werden und hab keine Ahnung wie viel das kosten würde.
Man könnte das ganze ja auch als eine Premium Funktion machen. Jedoch hätte man dann das gleiche Problem, wie wenn nur manche Nutzer ein Addon haben.

Hierzu sei gesagt, dass der Server im Moment wenige Spieler hat, die einfach so während einen Spiel beginnen auf Englisch zu sprechen, weil sei kein Deutsch können. Falls es für diese Spieler notwendig ist, alle Nachrichten verstehen zu müssen, dann spricht meiner Meinung nach nichts dagegen, sich eine Modifikation herunterladen zu können. Hier spielt wieder der Faktor Aufwand/Nutzen eine Rolle.
Ich denke, manche schreiben nicht, weil sie wissen, dass die meisten ihre Sprache nicht verstehen würden.
Das Ziel der Nationalisierung ist ja auch, eine Community aus vielen Länder zu haben um eine größere Zielgruppe zu haben.
Das Übersetzungssystem wäre ein gutes Argument für Spieler, deren Sprache momentan noch nicht stark vertreten ist, auch auf dem Server zu spielen.
Das System lohnt sich spätestens dann, wenn es noch häufiger Spieler gibt die nur verschiedene Sprachen sprechen.
Es ist einfach ein weiterer Schritt, um die Internationalisierung auszuweiten.
 
  • Like
Reaktionen: SurprisedTodoku
Hey,
Man könnte das ganze ja auch als eine Premium Funktion machen. Jedoch hätte man dann das gleiche Problem, wie wenn nur manche Nutzer ein Addon haben.
Ich bin mir nicht sicher, ob in diesem Moment ein Spieler, der die Sprache überhaupt nicht versteht und deswegen eine Übersetzung bräuchte bis jetzt dazu bereit war/ist, den Premiumrang zu kaufen. Für eine Beschränkung ist also etwas anderes zu suchen.

Um zu sehen, ob es sich lohnen würde, bräuchte man Zahlen zu diesen Spielern die es nicht gibt (ganz einfach weil niemand beginnt zu fragen, ob eine Person Deutsch spricht.).
Für große Server im internationalen Raum zum Beispiel scheint es sich ja anscheinend nicht zu lohnen, automatische Übersetzungen anzubieten. (zum Teil weil dies englischsprachige Server sind, jedoch gehe ich davon aus, dass auf diesem Server auch einige nicht-englischsprachige Spieler spielen, die kein fließendes Englisch verstehen oder sprechen können).
 
  • Like
Reaktionen: SurprisedTodoku
Hallo,
ich finde die Idee gut, folgendes habe ich jedoch festgestellt:
Ich habe jetzt einfach irgendeinen Absatz von deinem Text genommen und mit Google Translate übersetzt (und dann auch wieder zurück).
Dabei kam folgendes raus:
Korrektur:
Wenn Sie beispielsweise weitere Integrationsoptionen wünschen, können Sie dies auch tun Um das hinzuzufügen, haben Sie ein Konfigurationsmenü, in dem Sie einige Sprachen von der Übersetzung ausschließen können, damit Sie die Sprachen lesen können, die Sie gut in nicht übersetzt kennen.
Dieses Menü könnte dann mit einem Befehl wie / translate geöffnet werden.
Trotzdem mit viel Fantasie verständlich, und so komplex schreibt ja auch niemand in Minecraft. Für so kleine Sätze ist Google Translate schon verständlich genug. Und einen eigenen Translator würde GommeHD.net wahrscheinlich nicht schreiben, das wäre (logischerweise) viel zu viel Aufwand und zu viele Kosten würden entstehen und vielleicht würde er nicht mal besser funktionieren. Ich finde die Idee extrem gut und würde den Server auch International ausbreiten und dadurch natürlich auch mehr Spieler generieren, die vielleicht auch den Server mit einem Rang unterstützen und dann wären auch neue Möglichkeiten für den Server offen.

Des Weiteren habe ich gehört, dass beispielsweise Google ab einer bestimmten Wort-Anzahl im Monat Geld verlangt. Wenn also die Spieler die Übersetzung zum Spaß benutzen, entstehen unnötige Kosten. Hier bin ich mir aber nicht ganz sicher.
Okay, davon höre ich zum Ersten mal. Das würde das Ganze wieder ein bisschen umständlicher machen und dann würde ich auch verstehen, wieso man sowas ablehnen würde.

Ich bin mir nicht sicher, ob dies von Nutzen ist. Wenn die Übersetzung zum Beispiel von Google stammt, dann kann man denen nicht einfach sagen, dass sie es ändern müssen.
Naja, aber dann wüsste das Team zumindest, ob das gut funktioniert und ob man es weiterführen sollte. Kann ja auch sein, dass das absolut in die Hose gehen würde und man nix mehr verstehen würde.

Ein weiterer Vorschlag von mir:

Wie wäre es, auch Wörter, die keine Übersetzung brauchen (Spielmodi zum Beispiel) auf eine Blacklist zu setzen, damit die nicht übersetzt werden? Es gibt natürlich auch viele Begriffe in Minecraft, die man nicht übersetzen sollte. Google Übersetzer einfach so würde halt alles übersetzen.

Der Google Übersetzer bietet anders als du in den Raum stellst meist massive Grammatikfehler. Dadurch würde m.m.n das Professionelle verloren gehen.
Die meisten Minecraft Spieler schreiben so umkompliziert, dass auch Grammatikfehler da egal sind. Solange alles verständlich ist, ist es ja kein Problem. Und wie gesagt, man könnte ja auch eine Blacklist einprogrammieren, für Wörter, die man nicht übersetzen sollte.

Hierzu sei gesagt, dass der Server im Moment wenige Spieler hat, die einfach so während einem Spiel beginnen auf Englisch zu sprechen, nur weil sei kein Deutsch verstehen. Falls es für diese Spieler notwendig ist, alle Nachrichten verstehen zu müssen, dann spricht meiner Meinung nach nichts dagegen, sich eine Modifikation herunterladen zu können.
Allgemein lässt sich sagen, dass hier wieder der Faktor Aufwand/Nutzen eine Rolle spielt und kein Übersetzer so ausgereift ist, in allen Situationen alles gut zu übersetzen.
Allerdings muss man dazu sagen, dass sich sicher rumsprechen würde, dass Gomme quasi International werden würde. Dadurch würden auch neue Spieler kommen und dann wäre so ein System von Nützen.

. Ich gehe auch davon aus, dass es die meisten Spielnummern übersetzen kann, zumal sie meistens auf Englisch sind.
Auch hier wieder: Ich glaube niemand in Minecraft würde "Spielspezifische Wörter" in den Chat schreiben. In welcher Situation?

Man könnte das ganze ja auch als eine Premium Funktion machen.
Das würde halt das ganze Prinzip wieder kaputt machen und dann könnte man sagen, man könnte einfach ein Labymod Addon downloaden.

Ich denke, manche schreiben nicht, weil sie wissen, dass die meisten ihre Sprache nicht verstehen würden.
Das Ziel der Nationalisierung ist ja auch, eine Community aus vielen Länder zu haben um eine größere Zielgruppe zu haben.
Das Übersetzungssystem wäre ein gutes Argument für Spieler, deren Sprache momentan noch nicht stark vertreten ist, auch auf dem Server zu spielen.
Das System lohnt sich spätestens dann, wenn es noch häufiger Spieler gibt die nur verschiedene Sprachen sprechen.
Es ist einfach ein weiterer Schritt, um die Internationalisierung auszuweiten.
Da unterschreibe ich komplett.

Um zu sehen, ob es sich lohnen würde, bräuchte man Zahlen zu diesen Spielern die es nicht gibt (ganz einfach weil niemand beginnt zu fragen, ob eine Person Deutsch spricht.).
Für große Server im internationalen Raum zum Beispiel scheint es sich ja anscheinend nicht zu lohnen, automatische Übersetzungen anzubieten. (zum Teil weil dies englischsprachige Server sind, jedoch gehe ich davon aus, dass auf diesem Server auch einige nicht-englischsprachige Spieler spielen, die kein fließendes Englisch verstehen oder sprechen können).
Das ist wiederum was anderes. Zum Beispiel (ich weiß nicht, ob man andere Servernamen schreiben darf, bitte editiert das, wenn nicht) Hypixel ist ja auch ein "englischsprachiger" Server, auf dem aber eigentlich Spieler aus aller Welt spielen. Weil sogut wie jeder die englischen Grundkenntnisse beherrscht. Aber GommeHD.net ist ein deutscher Server und es wäre mir neu, dass viele Leute außerhalb des deutschen Bereichs Deutsch irgendwie sprechen können.
Ein Server wie Hypixel ist auf so ein System nicht angewiesen. (gut, Gomme auch nicht, aber es würde den Server internationalisieren, was eindeutig ein guter Schritt wäre um viele neue Spieler zu erreichen.)
 
  • Like
Reaktionen: bySytax
Um hier bisschen Klartext zu schaffen:
Google bietet eigentlich alle Übersetzungen kostenlos an. Da diese Möglichkeit überhaupt nicht schön und mit einen Haufen an Fehlern übersetzt, würde ich die nicht verwenden.

20 $ pro 1.000.000 Zeichen (https://cloud.google.com/translate/pricing?hl=de). Jetzt weiß ich nicht, dass das hierauf zutrifft, aber falls es zutrifft, dann wäre es ziemlich blöd, wenn Spieler einfach so eine Übersetzung laufen lassen. An einem Tag kommen sicher sehr viele Zeichen zusammen.
Dies wäre die kostenpflichtige Variante. 1 Millionen Zeichen ist aber nicht sehr viel. Vorallem wenn jede Nachricht übersetzt werden soll (Auch wenns nur ein Premium only Feature ist.. in jedem Spiel ist ein Premium)

Es gibt noch weitere Übersetzter:
deepL z.b., allerdings ist auch hier die API kostenpflichtig: siehe https://www.deepl.com/pro.html#pricing
Also auch keine gute Wahl.

Kostenlos wirst du nicht vieles finden. Auch wenn man vieles hinfuschen kann, davon rate ich ab.

Des Weiterem wäre jede Nachricht ein Request, welcher Zeit braucht. Aus diesem Grund würde jede Nachricht später kommen. Was nicht schön ist. Vorallem, wenn sie nicht gleichzeitig kommen, oder ggf. in falscher Reihenfolge. Ein Grund, warum Liveübersetzung im Labymod Addon nur als Testfeature existiert.

Und was hält einem ab auf englisch zu schreiben? So kann das jeder verstehen. Egal ob deutsch oder nicht. (Natürlich erst, wenn ein nicht deutschsprachiger dabei ist)

Allem in allem, wird das vermutlich nichts werden.
 
Sehr geehrte Community, sehr geehrtes Serverteam.
Mittlerweile ist das GommeHD Netzwerk ja ziemlich gut, was die Internationalisierung angeht.
Viele Spieler haben jetzt die Möglichkeit, das Netzwerk auf Ihrer Sprache zu spielen.
Das ist super, da man so mehr Spieler erreicht.
Die Community muss miteinander kommunizieren können, da man so in vielen Modi besser spielen kann und das Spielen mehr Spaß macht.

Wenn zwei Spieler aber nicht die selbe Sprache sprechen und miteinander schreiben möchten, kann es Verständnissprobleme geben bzw. könnte es auch gar nicht möglich sein, sich zu verständigen, wenn nicht beide eine Sprache wie z.B. Englisch beherrschen.

Dieses Problem lässt sich lösen.
Um das Problem zu lösen, braucht man eine automatische Übersetzung der Chatnachrichten von der Sprache des Verfassers der Nachricht zur Sprache des Lesers.

Umsetzungsvorschlag:
Technische Umsetzung (vom Prinzip her)
Es gibt ja den /language Befehl. Durch diesen Befehl weiß der Server, welche Sprache der Spieler spricht.
Dann muss man ein Plugin entwickeln, dass diesen Text in der jeweiligen Sprache "durch den Übersetzer haut", um ihn in der Sprache des Lesers wiederzugeben.
Als Übersetzer könnte man z.B. den Google Übersetzer nutzen, da dieser auch APIs für sowas hat.
Außerdem übersetzt er meiner Meinung nach sehr zuverlässig. Das heißt jetzt nicht, dass er alles 100% richtig Übersetzt, aber meistens (fast) komplett richtig und man versteht in fast allen Fälle wenigstens, was gemeint ist.

Einstellungsmöglichkeiten:
Wenn man mehr Einstellungsmöglichkeiten haben möchte, könnte man z.B. noch hinzufügen, dass man ein Einstellungsmenü hat, in dem man manche Sprachen von der Übersetzung ausschließen kann, damit man Sprachen die man gut beherrscht in nicht übersetzt lesen kann.
Dieses Menü könnte man dann über einen Befehl wie /translate öffnen.

Übersetzungs Prefix:
Man könnte vor Übersetze Chatnachrichten ein farbiges (übersetzt) tun.
Dadurch würde bei nicht so gut übersetzten Nachrichten der Spieler direkt Bescheid wissen, dass es anscheinend eine falsche Übersetzung gab.

Übersetzungsfeedback
Man könnte eine Feedback Funktion einbauen.
Diese könnte ähnlich wie das Mapvote System funktionieren.
Man könnte diese Option bei jeder Nachricht einführen (was ich für zu viel halte), oder man könnte dies Stichprobenartig machen.
Diese Feedbackoption kann der Spieler dann über eine Nachricht im Chat öffnen.
Der Spieler kann dort angeben, wie verständlich das Übersetze für ihn war.
Seine Bewertung wird dann mit der Sprache der ursprünglichen Nachricht und der Sprache der Übersetzung ans Team gesendet.
Damit kann man dann Statistiken erstellen, um zu sehen, wie gut die Übersetzung in den jeweiligen Sprachen funktioniert.



Die Vorteile
Die automatische Übersetzung hätte viele Vorteile.
Zum Beispiel:
+Mehr Spieler, da man sich auch als Spieler, der kein deutsch kann besser mit der überwiegend deutschsprachigen Community verständigen kann. Und mit mehr Spaß (vorallem in Modi wie TTT) spielen kann.
+Eine Community aus mehr verschiedenen Länder und dadurch eine größe Zielgruppe.
+Sehr viel weniger Verständnissprobleme.

Ich hoffe euch hat mein Vorschlag gefallen, falls ihr noch weitere Ideen dafür habt, oder ihr etwas nicht gut findet schreibt es gerne.

Grüße,
bySytax

Guten Tag,

Ich bin persönlich gegen deinen Vorschlag.

Wieso?

Ganz einfach, man kann sich über die Englische Sprache verständigen.
Ich denke, jeder beherrscht, auch wenn nur die Grundwörter und Sätze, diese Sprache.

Außerdem, gibt es auch viele User die z. B auf Russisch mit anderen Russischen Freunden schreiben (Die im Deutschland wohnen, aber aus Russland kommen z.B), einfach zum Spaß, da dann nur Russen die Nachricht lesen können usw.
Dort würde das System nur Schwierigkeiten machen.

Im Ganzen finde ich diese Aufwand, für diese Einzelfälle ziemlich hoch und dafür nicht lohnenswert.

Lg
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Moin,

vielen Dank für deinen Vorschlag.


Ich habe deinen Vorschlag nach "In Besprechung" verschoben.
Wir werden nun Rücksprachen halten und dann könnte dein Vorschlag schon bald in Arbeit gehen.
Bitte bedenke, dass dein Vorschlag nach den Rücksprachen doch noch abgelehnt werden kann.


Ich wünsche dir weiterhin viel Spaß auf dem GommeHD.net Netzwerk.


Mit freundlichen Grüßen

Yanno
 

Soziale Medien

  • X
  • TikTok

Über uns

  • GommeHD.net ist einer der größten Minecraft-Server der Welt. Dir gefällt unser Server? Dann unterstütze uns durch einen Kauf im Shop!
  • Shop