Deutsche Mother 3-Fan-Übersetzung (WIP)

Welche Namen findet ihr besser?

  • Schweinmobil

    Stimmen: 0 0,0%
  • Oder Schweinebohne (Original: Pork Bean)

    Stimmen: 0 0,0%
  • Maulwurfsgrille

    Stimmen: 0 0,0%
  • Oder Erdkrebs (Original: Mole Cricket)

    Stimmen: 0 0,0%

  • Umfrageteilnehmer
    0
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

_Youmu_Konpaku_

Mitglied
19 Apr. 2014
21
5
573
Hallo Leute,

ich möchte hier mein Projekt vorstellen. Ich übersetze nämlich das Gameboy Advance-Spiel Mother 3, manchmal auch Earthbound 2 genannt, in die deutsche Sprache.

Bevor ihr euch jetzt fragt: "Hää, wieso macht der das ausgerechnet auf einem Minecraft-Forum?"
Lasst mich die Frage beantworten: Ich weiß es selber nicht, ich mach's einfach.

Vorneweg: Die Übersetzung ist Work-In-Progress! Das Spiel kann noch nicht durchgespielt werden und die Übersetzung enthält Bugs!

Man kann bis vor dem Chimera-Labor spielen. Weiter geht es noch nicht.
Aktuell bin ich beim Maulwurfsgrillen-Dungeon. (Stand 07.08.18)

Ich empfehle für die, die das Spiel bereits kennen und mir beim Übersetzen helfen wollen, indem sie Feedback geben und mich auf Fehler oder schräges Deutsch aufmerksam machen.
Für alle, die das Spiel noch nicht gespielt haben und über Englischkenntnisse verfügen:
Spielt den englischen-Patch!


Das Spiel ist bis ins ca. 6. Kapitel spielbar. Fortschritt kann man hier etwas nachverfolgen: http://fabianweller.de/mother3.html

Für alle die jetzt den halbfertigen Schinken haben wollen, habe ich hier eine kleine Anleitung:
1. Du brauchst:
2. Nutze den Patcher um die .ups auf die japanische Mother 3-Rom anzuwenden
3. Die gepatchte Rom mit dem Emulator starten
4. Spaß haben!

Ich werde keinen Termin bis zur Fertigstellung der Übersetzung geben, es kommt, wenn es kommt.
 
Zuletzt bearbeitet:
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Soziale Medien

  • X
  • TikTok

Über uns

  • GommeHD.net ist einer der größten Minecraft-Server der Welt. Dir gefällt unser Server? Dann unterstütze uns durch einen Kauf im Shop!
  • Shop