Erledigt Translator Badge im Forum

Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Ungeschlagener

Premium
29 Sep. 2017
404
715
980
Berlin
Hallo,

soweit ich weiß kann sich jeder Spieler auf Crowdin registrieren, um anschließend Translator zu werden. Natürlich unter der Voraussetzung, dass man die entsprechende Sprache auch beherrscht.

Wer regelmäßig und sprachlich korrekt übersetzt, kann zum Proofreader aufsteigen. Die Aufgaben der Proofreader findet man hier.

Unter dieser Übersicht findet man eine Liste, wo auch mit unter die Proofreader aufgeführt werden. Auf dieser Liste heißen diese Personen auch Proofreader.

Da Frage ich mich, wieso die Proofreader hier im Forum auf einmal Treanslator heißen und nicht Proofreader? Bzw. wieso steht auf dem Badge Translator und nicht Proofreader?

https://imgur.com/yOl1XNV


Ich hoffe man versteht was ich meine. Denn Translator ist prinzipiell jeder, der auf Crowdin übersetzt.


Translator ≠ Proofreader

Also wieso steht auf dem Badge nicht Proofreader?
 
Zuletzt bearbeitet:

Skaptic

Mitglied
5 Dez. 2015
833
4
3.416
1.155
20
Baden - Württemberg
Also wieso steht auf dem Badge nicht Proofreader?
Das hat denke ich den Hintergrund, dass "Proofreader" nicht so intuitiv verständlich ist wie "Translator."
Man kann sich unter dem ersten Begriff nicht so viel vorstellen, wenn man neu hier ist.
Außerdem hat das scheinbar auch einen geschichtlichen Hintergrund, da das alles mit dem Proofreader-Werden damals noch etwas anders war und noch nicht jeder mit Anmeldung übersetzen konnte.
 
Zuletzt bearbeitet:

By_Aaron

Translator
29 Nov. 2015
123
949
865
Bayern, Nürnberg
Das hat denke ich den Hintergrund, dass "Proofreader" nicht so intuitiv verständlich ist wie "Translator."
Man kann sich unter dem ersten Begriff nicht so viel vorstellen, wenn man neu hier ist.
Außerdem hat das scheinbar auch einen geschichtlichen Hintergrund, da das alles mit dem Proofreader-Werden damals noch etwas anders war und noch nicht jeder mit Anmeldung übersetzen konnte.
Hallo,

soweit ich weiß kann sich jeder Spieler auf Crowdin registrieren, um anschließend Translator zu werden. Natürlich unter der Voraussetzung, dass man die entsprechende Sprache auch beherrscht.

Wer regelmäßig und sprachlich korrekt übersetzt, kann zum Proofreader aufsteigen. Die Aufgaben der Proofreader findet man hier.

Unter dieser Übersicht findet man eine Liste, wo auch mit unter die Proofreader aufgeführt werden. Auf dieser Liste heißen diese Personen auch Proofreader.

Da Frage ich mich, wieso die Proofreader hier im Forum auf einmal Treanslator heißen und nicht Proofreader? Bzw. wieso steht auf dem Badge Translator und nicht Proofreader?

https://imgur.com/yOl1XNV


Ich hoffe man versteht was ich meine. Denn Translator ist prinzipiell jeder, der auf Crowdin übersetzt.


Translator ≠ Proofreader

Also wieso steht auf dem Badge nicht Proofreader?

Wie Skaptic bereits erwähnt hat nehme Ich nach meiner Erfahrung an, dass das Badge so heißt, damit die Neulinge im Forum (Und damit auch die, welche kein Deutsch sprechen und damit auch nicht so einfach verstehen werden, was ein Proofreader ist) sich sofort orientieren können, welche Aufgabe diese Person hat. Zur meiner Zeit hatten mich diese Personen oft per Unterhaltung oder Discord DM sofort angeschrieben, ohne groß Hilfe zu benötigen, an wen sie sich melden müssen, was natürlich deutlich leichter ist, als die andere Variante mit dem Proofreader Badge.
 

Ungeschlagener

Premium
29 Sep. 2017
404
715
980
Berlin
damit die Neulinge im Forum (Und damit auch die, welche kein Deutsch sprechen und damit auch nicht so einfach verstehen werden, was ein Proofreader ist) sich sofort orientieren können, welche Aufgabe diese Person hat
Das kann ich nachvollziehen. Es wäre aber auch, vor allem für Neulinge einfacher, wenn auf dem Badge der Contents nicht nur "Content" stehen würde, sondern Game-Design, oder PublicRelations oder QualityAssurance und so weiter so fort.

Ein Neuling kann sich unter dem Begriff Content nichts vorstellen, genauso wenig wie unter dem Begriff Proofreader.

Für neue Spieler wäre es wahrscheinlich einfacher, wenn auf dem Badge gleich der Aufgabenbereich der jeweiligen Contents stehen würde.

Warum macht man das nicht? Aus dem gleichen Grund steht ja auf dem Badge der Proofreader Translator und nicht Proofreader.
 

Skaptic

Mitglied
5 Dez. 2015
833
4
3.416
1.155
20
Baden - Württemberg
Warum macht man das nicht?
Wahrscheinlich aus dem gleichen Grund warum alle Teammitglieder dieselbe Farbe haben und die Präfixe "Guardian", "TeamSpeak" und "Clan" damals für die Staffs entfernt wurden. Man will das Team als eine Einheit darstellen, sodass ein Spieler sich nicht erst überlegen muss, wer sein Ansprechpartner bei bestimmten Anliegen ist.
Ich denke die Absicht dahinter ist also, es simpler darzustellen und leichter verständlich zu machen.
Obs einem im Endeffekt auch so rüberkommt ist natürlich individuell.

Btw, die Aufgabenbereiche stehen eigentlich auch da, auf der Liste der Teammitglieder.
 

Ungeschlagener

Premium
29 Sep. 2017
404
715
980
Berlin
Man will das Team als eine Einheit darstellen
Das ist verständlich.
Ich denke die Absicht dahinter ist also, es simpler darzustellen und leichter verständlich zu machen
Naja, wenn alle Builder, Game-designer und andere unter dem Begriff Content zusammengefasst werden, dann ist das alles andere als einfacher. Das ist ja wie Memorie spielen. Man weiß nie, was hinter der Karte verbirgt, bzw. hinter dem Badge Content.

Das ist wie wenn ich dich in einen Raum voller Personen schicke, die alle Paul heißen und dir dann anschließend sage, finde die Person die Max heißt.

Btw, die Aufgabenbereiche stehen eigentlich auch da, auf der Liste der Teammitglieder.
Ich als halbwegs aktives Forummitglied weiß das natürlich. Die Frage ist, woher das ein Newcomer wissen soll.

Man kann übrigens auch genauso argumentieren, dass es auch einen Forumbeitrag gibt, indem genau erklärt wird was ein Proofreader ist.

Aber letztendlich sind das alles Kleinigkeiten und das jetzige System hat sich anscheinend über die Jahre bewährt.

//closed by Nickkel
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Soziale Medien

Über uns

  • GommeHD.net ist einer der größten Minecraft-Server der Welt. Dir gefällt unser Server? Dann unterstütze uns durch einen Kauf im Shop!
  • Shop